这是 国际联合会 Padel。 Les membres de l´成员ASIE-Pacifique酒店 第一次见面以制定未来的行动。

C´était donc fin septembre que cette toute première réunion du comité Asie-Pacifique de la FIP s´est déroulée par visio-conférence.因此,正是在XNUMX月底,FIP亚太委员会第一次会议通过电视会议举行。 Une réunion menée par son président由总裁主持的会议 Koji Nakatsuka在FIP主席的陪同下, 路易吉·卡拉罗(Luigi Carraro)。

这次会议的目的是交流想法并了解情况。 padel 在亚洲和大洋洲的许多国家/地区。

今天,亚太委员会汇集了160条赛道和25多名常规球员,其中有000多名拥有执照。 这些数字是积极的,令人鼓舞的,因为 padel 这个地区比较年轻,大多不到5岁。

Malgré le passage du Covid-19, les chiffres sont bons avec un nombre toujours croissant de joueurs, de pistes et de licenciés ;尽管通过了Covid-5,但随着球员,赛道和被许可人的数量不断增加,这一数字还是不错的。 un chiffre qui devrait être bien plus important d´ici XNUMX ans.这个数字在XNUMX年内应该更高。

一个秘密的项目?

Koji Nakatsuka nous parle d´un projet “secret” qu´aurait ce tout nouveau comité, un projet qui devrait permettre d´augmenter le nombre de joueurs.中冢晃司(Koji Nakatsuka)向我们介绍了这个全新的委员会将拥有的“秘密”项目,该项目应允许增加参与者数量。 Car la logique est simple ;因为逻辑很简单; si le nombre de joueurs augmente, les constructions de pistes et l´arrivée de plus de matériel vont suivre.如果播放器数量增加,那么轨道的构造和更多材料的到达将随之而来。

这个想法实际上是在创造一种模式 padel 通过玩和推广,将能够轻松发展 padel,其中会更多地参观俱乐部,田径制造商会拥有完整的订购书,品牌会发现更多兴趣推广其新颖性。

“这个想法将是激励这个经济圈,使它成为每个人的让步。”

L'Asie est un continent énorme, qui renferme la moitié de la population mondiale.亚洲是一个巨大的大陆,拥有世界一半的人口。 Ce tout nouveau comité nous promet de travailler pour le développement du sport, ce sport que l'on aime tant.这个崭新的委员会向我们承诺,我们将为运动的发展而努力,这项运动是我们非常热爱的运动。

朱利安邦迪亚

朱利安·邦迪亚(Julien Bondia)是 padel 在特内里费岛(西班牙)。 专栏作家和顾问,他通过他的教程和战术/技术文章帮助您玩得更好 padel.