[选项卡类型=“水平”] [tabs_head] [tab_title] Flavien Bouttet [/ tab_title] [/ tabs_head] [tab] Favien Bouttet是斯特拉斯堡大学“体育与社会科学”团队的副研究员。 他正在对体育界的转型进行调查,因此目前正致力于传播 padel 在法国[/选项卡] [/选项卡]

好几个月了 padel,新学科 “在网球和壁球之间”, 在媒体上享有很高的知名度。 当地的日报,国家媒体,甚至时尚媒体都引起了该学科的到来,并在其领土上安装了设备。 专注于发展 padel 在媒体上。

国家媒体 padel

好几个月了 padel,新学科 “在网球和壁球之间”, 享有重要媒体曝光率。

当地的日报提到了纪律的到来以及在其领土上安装设备。

同时,不同类型的国家媒体也提供主题来介绍该学科:一篇关于BFM的报道,Le Point的报道,Les Sportives的另一篇报道。 小组还讨论了这个问题。

一般和体育出版社不是唯一对该学科感兴趣的人。

在时尚媒体上也可以看到文章。 的 padel 是《 GQ》上一篇长篇文章的主题,也是《千禧一代》的第四期。 显然,这里提出的新闻评论并不详尽,可以进行扩展。

我们还必须注意到在线访问的特定媒体存在多年: Padel Magazine

相关文章 padel “类似”

尽管有各种各样的媒体来应对 padel,该学科的处理方式有很多规律性。 大多数文章和报告似乎非常相似。 他们唤起了近几十年来太空学科的强劲发展。

Le padel 然后迅速介绍其具体规则和设施,并由法国网球联合会接管其国家组织。

采访结构主管和参与者,并强调该学科。 在受访者的支持下,文章讲述了一种有趣而友好的做法。 在BFM上,逻辑性得到了推动,以便记者和受访演员都可以扮演自己的角色 padel 在托盘上。 的 padel 也经常被比作网球。 小号

在新闻频道继续,它被呈现为 “更多的乐趣,更多的乐趣”, 就像一项几乎不需要任何努力的运动,而这项运动在技术上就不那么复杂了: “从技术上讲,这是一项容易掌握的运动”,因此更容易获得。

在Point的文章中,被质疑的玩家的言论朝着同一个方向发展: “您可以很快获得奖励积分,因此您很快就感到继续前进的渴望。 而且,这是一项极为欢乐的运动 padel 是唯一只能作为团队进行的球拍运动。 ”

这篇文章甚至谈到了一种做法 “将唤醒社会纽带” 因为有义务参加4点比赛。在GQ中,记者谈到了一种易于获取,集体且负担得起的做法。 的 padel 因此只会有优势。

其他媒体则强调其他方面

En parallèle, d'autres médias s'intéressent aussi à cette discipline en soulignant d'autres aspects, et notamment les nouvelles formes d'infrastructures liées à la pratique.同时,其他媒体也通过强调其他方面,特别是与实践相关的新形式的基础设施,对该学科感兴趣。 Dans plusieurs articles (et c'est aussi le cas de plusieurs textes mentionnés en amont), l'exemple de Casa在几篇文章中(上面提到的几篇文章也是如此),Casa示例 Padel 被提到是这种做法发展的象征。

房子 Padel 是在圣丹尼创建的具有十二个站点的私人商人结构。

在回声中,她被引用作为这些新的商业结构的模型,投资于新的体育实践。 结构的领导者唤起了他的项目: “我们要打造CasaPadel 一周中将有一种新型的下班时间,而周末则为家庭提供了一个空间。 ”

本文的想法是强调一种新形式的私人结构,其中结合了体育实践和其他类型的活动,特别是在恢复方面。

回到卡萨案 Padel à travers un long article, le site spécialisé sport buzz business évoque le rôle clé attribué à la restauration dans le projet de la structure.通过一篇很长的文章,专业的体育嗡嗡声商业网站唤起了归因于餐饮业在结构项目中的关键作用。 L'article s'attarde par ailleurs aussi sur l'engagement de la structure en tant que complexe privé marchand avec des objectifs de rentabilité.本文还详述了该结构作为具有盈利目标的私人商业综合体的承诺。 Avec un entretien d'Arnaud Di Pasquale, il se permet aussi, comme pour les premiers articles cités, de rappeler le caractère convivial d'une discipline在接受Arnaud Di Pasquale的采访时,他还允许自己(关于引用的第一篇文章)回顾一门学科的欢乐性 “谁让你上瘾”.

 

来源:

  • 全文如下: https://padel.hypotheses.org
  • http://www.bfmtv.com/mediaplayer/video/le-padel-prend-son-essor-993889.html
  • http://www.lepoint.fr/sport/vous-aimez-le-tennis-testez-le-padel-09-08-2017-2149027_26.php
  • http://les-sportives-mag.fr/le-padel
  • https://www.lequipe.fr/Ilosport/Conseils/Actualites/Le-padel-est-il-plus-proche-du-tennis-ou-du-squash-on-l-a-teste-pour-vous/790592
  • https://www.francebleu.fr/infos/insolite/entre-le-squash-et-le-tennis-decouvre-le-padel-tennis-1501148396
  • http://www.ledauphine.com/drome/2018/01/25/le-padel-sport-inedit-en-drome-ardeche
  • http://www.gqmagazine.fr/lifestyle/sport/articles/tout-ce-quil-faut-savoir-sur-le-padel/57819
  • https://www.sportbuzzbusiness.fr/dossier-casa-padel-veut-simposer-paysage-padel-france.html
  • https://www.lesechos.fr/pme-regions/actualite-pme/030887573077-le-nouvel-essor-des-salles-de-sport-2133100.php
弗兰克宾尼蒂

法兰克·比尼斯蒂(Franck Binisti)发现了 padel 于2009年在巴黎地区的金字塔俱乐部中参加。 以来 padel 是他一生的一部分您经常看到他在法国巡回演出,涵盖了 padel 法语。