在将近3年的时间里,最近在昂热获得FIP RISE冠军的杰里米·斯卡特纳(JérémyScatena)下周可能会带来一个非常不错的惊喜:达到世界第103位!

如今,全球排名第107位,得分为201分 World Padel Tour, il a remporté avec son compatriote Johan Bergeron, la finale du premier FIP Tour organisé en France à l'Angers Tennis Club.之后,他与同胞约翰·伯杰龙(Johan Bergeron)一起赢得了在法国昂热网球俱乐部举办的第一次FIP巡回赛的决赛。 20 points gagnés qui valent de l'or, car il pourrait réussir ainsi à sauter de 4 places et ainsi se rapprocher de la fameuse 100e place mondiale.赢得XNUMX分值得金,因为他因此可以成功跃升XNUMX位,从而更接近世界著名的第XNUMX位。

在我们的麦克风上,杰里米(Jeremy)看到这个目标最终戴着手时并没有掩饰自己的情感。

我一直说:我想跨越这个里程碑,达到世界第100位。 我们不一定意识到这有多难。 专业电路 padel 先生们很难。 每年,我们看到水平都在增加。

还有2年,我们可以希望获得通配符或进入 World Padel Tour relativement facilement.相对容易。 On peut dire que c'est de l'histoire ancienne.可以说这是古老的历史。 En Espagne, le niveau est incroyablement élevé, et le circuit professionnel est alimenté par des joueurs qui viennent du monde entier.在西班牙,水平很高,专业巡回赛由来自世界各地的玩家提供动力。

成为 World Padel Tour,别无选择:我们必须战斗。 Et nos joueuses et joueurs français n'ont aucun regret à avoir et tout à y gagner.我们的法国球员没有什么可遗憾的,也没有任何收获。

根据记录,Johan Bergeron也可以在世界排名中取得飞跃,从而达到123e世界排名。 据说法语也有很好的进步 “非常有动力在明年的赛道上重返煤炭 World Padel Tour=.

弗兰克宾尼蒂

法兰克·比尼斯蒂(Franck Binisti)发现了 padel 于2009年在巴黎地区的金字塔俱乐部中参加。 以来 padel 是他一生的一部分您经常看到他在法国巡回演出,涵盖了 padel 法语。