Ça devient une habitude.这成为一种习惯。 Chaque semaine nous apprenons ou reprenons les每周我们学习或参加 基础知识 padel。 Parlons cette fois-ci de la这次,我们来谈谈 后窗出口.

C´est un coup qui n´a rien d´évident.这是一点都不明显的举动。 Tout d´abord car c´est un revers, et le revers est un coup qui nécessite de la pratique.首先,因为它是反手,而反手是需要练习的打击。 Ensuite car si vous êtes un habitué du revers à 2 mains, il va falloir essayer de changer, car la sortie de vitre est bien plus facile à 1 main.然后,因为如果您习惯于用两只手进行反手操作,则必须尝试进行更改,因为用一只手的窗口退出要容易得多。

On a beau se faire un monde de ce type de coup au début, une fois que l´on a compris comment cela fonctionne, cela va tout seul.我们一开始可能会遇到这种类型的打击,一旦我们了解了它是如何工作的,它就会自动消失。 Allez, ne tardons pas, voici les conseils de base pour une bonne réalisation de revers en sortie de vitre.快点,让我们不要耽搁,这是一个很好的反手技巧。

步骤1:恢复支持

对于所有镜头 padel 您将要玩的游戏,最好恢复支持。 对手触球时发生的小跳。 这样,您的反应和准备时间将始终相同。

步骤2:准备

C´est l´information la plus rapide que peut traiter votre cerveau ;它是您的大脑可以处理的最快信息。 activer les bras.激活手臂。 Alors pourquoi s´en priver.那么为什么要剥夺自己呢。 Vous savez que vous allez jouer un revers donc placez en premier la pala du côté du revers.您知道您将要玩反手,所以请先将手掌放在反手一侧。 Vous jouez à 2 mains ?你用两只手玩吗? Même chose.一样。 En premier lieu vous ne savez pas que la balle va toucher la vitre de fond, donc préparez comme si c´était un revers normal.首先,您不知道球会击中后玻璃,因此请准备好正常的反手。 Une fois que la pala est placée et que vous savez que la balle va aller vers la vitre, alors “cassez” votre poignet vers le haut pour rapprocher la tête de la pala de vous.放置好宴会栏后,您知道球将朝玻璃杯方向移动,然后向上“抓紧”手腕,使宴会栏的头部更靠近您。

步骤3:第一步

Le premier pas vous permettra de mieux vous placer.第一步将使您能够更好地定位自己。 C´est une étape très importante pour la réalisation de ce coup.这是实现这一举动的非常重要的一步。 L´idée est de réaliser le premier pas vers l´arrière avec la jambe non dominante (celle qui ne porte pas la pala) dans la direction d'où vient la balle.这个想法是将非优势腿(不携带脚垫的腿)朝球的方向向后迈出第一步。 De cette façon votre corps se positionnera derrière la balle pour une meilleure frappe.这样,您的身体将自己定位在球的后面,以获得更好的射击。

步骤4:最终支持

Une fois les étapes 2 et 3 réalisées, il reste à ajuster votre placement.完成第3步和第4步后,就可以调整展示位置了。 Ce n´est pas avec un seul pas qu´on peut toujours être bien placé.始终只有一个步骤就可以了。 Certaines fois vous devrez ajuster votre position avec 5, XNUMX ou XNUMX pas de plus.有时您将需要通过XNUMX、XNUMX或XNUMX个步骤来调整自己的位置。 Une fois ces pas réalisés, vient le tour du dernier pas, celui réalisé avec la jambe dominante.一旦采取了这些步骤,就轮到最后一步了,即以优势腿采取的步骤。 Ce dernier pas devra se faire entre le moment où la balle touche la vitre et le moment où vous allez impacter la balle.最后一个步骤应该在球击中玻璃杯与击球之间进行。 Pourquoi ?为什么呢Tout simplement pour changer la dynamique de votre corps de l´arrière vers l´avant, avoir du contrôle au moment de la frappe, et orienter le jeu dans la direction que vous souhaitez avec la pointe du pied faisant office de viseur.只需从后到前改变您的身体动力,在击打时进行控制,并以脚尖为视线,将游戏引导至您想要的方向。

步骤5:输入

Une fois tous les éléments à leur place, votre corps est prêt à impacter la balle.将所有零件放置到位后,您的身体就可以击球了。 L´impact devra se réaliser devant vous afin d´avoir un maximum de contrôle, ce que nous cherchons avec cette sortie de vitre.为了获得最大程度的控制,必须在您面前实现影响,这是我们在此窗口出口中所寻找的。 Pas de puissance donc car la balle est basse et parce-que nous cherchons à nous replacer rapidement.因此没有动力,因为球低并且因为我们正试图快速返回。 Une sortie de vitre basse jouée rapidement ne nous donnera pas suffisamment de temps pour reprendre notre position de défense, ce qui donnera la possibilité aux adversaires de terminer le point.快速打出的低位窗户出口不会给我们足够的时间来重新获得我们的防守位置,这将使对手有机会完成得分。

Afin de mieux assimiler toutes ces étapes de la réalisation de la sortie de vitre de revers, voici quelques images.为了更好地吸收后窗出口生产的所有这些阶段,以下是一些图像。 Faites-en bon usage…充分利用它...

朱利安邦迪亚

朱利安·邦迪亚(Julien Bondia)是 padel 在特内里费岛(西班牙)。 专栏作家和顾问,他通过他的教程和战术/技术文章帮助您玩得更好 padel.