让我们去看看《 COURTS》杂志的第七名。 一本专门针对网球的杂志,但不仅限于此,因为在几个月后它将提供一个主题 padel 很有意思…

这是记者Valerio Emanuele对某些单词或某些规则的起源的精彩摘录。

至于“服务”一词的起源(来自拉丁文的服务机构,是为了成为奴隶而服务),可以通过以下事实来解释:在掌上游戏中,鸡蛋通常是大尺寸的,不是很容易管理,由一名仆人发挥作用,以促进交流。 奇怪的是,第二个发球的发明与笨拙……皇家有关! 该规则的起源可以追溯到XNUMX世纪,当时英格兰国王亨利八世喜欢打网球。 国王在比赛中肥胖且不舒服,因此他下令开始比赛时要进行两次尝试才更适合他。 后来,这一王室例外成为了一条规则,现代网球运动一直沿用至今。

(......)

就前法国人而言,他提供了壮举,包装,水平和矮人。 最后一个字-我们美丽的评论的名称-最初是指专门为练习掌上游戏而设计的领域。 在1887年从英语中借用时,short是从古老的法国cort(出现于1155年)直接衍生而来的,该词表示法院,即王室。 这并不奇怪,因为掌上游戏是贵族最喜欢的活动,并且许多法国统治者,例如弗朗西斯一世,查理九世和亨利四世都刻苦地实践它。 与王室的历史渊源解释了为什么“短”一词仅用于源自网球场的球拍运动:我们说“网球场”,“壁球场”,“网球场”。 padel »,但是我们不说“足球场”或“篮球场”! 因此,有必要使用“地面”一词,在网球的词典中它可以与法院互换,这两个术语保持着同义词。 网球词典的全景中并没有孤立“法院”一词的历史。 实际上,许多话在法国和英国之间来回回荡。 对网球术语的研究非常丰富,这使我们能够详细了解它们的发展路径。

弗兰克宾尼蒂

法兰克·比尼斯蒂(Franck Binisti)发现了 padel 于2009年在巴黎地区的金字塔俱乐部中参加。 以来 padel 是他一生的一部分您经常看到他在法国巡回演出,涵盖了 padel 法语。